【许石林】米兰•昆德拉说:人类最愚蠢之处,就是有问必答

栏目:散思随札
发布时间:2019-05-07 13:23:40
标签:有问必答、米兰•昆德拉
许石林

作者简介:许石林,男,陕西蒲城人,中山大学毕业,现居深圳。国家一级作家、中国作家协会会员,深圳市文艺评论家协会副主席、深圳市杂文学会会长、深圳市非物质文化遗产保护专家、中国传媒大学客座教授,曾获首届中国鲁迅杂文奖、广东省鲁迅文艺奖、广东省有为文学奖。主要作品:《损品新三国》《尚食志》《文字是药做的》《饮食的隐情》《桃花扇底看前朝》《幸福的福,幸福的幸》《清风明月旧襟怀》《故乡是带刺的花》《每个人的故乡都是宇宙中心》等。主编丛书《近代学术名家散佚学术著作丛刊·民族风俗卷》《晚清民国戏曲文献整理与研究·艺术家文献》《深圳杂文丛书·第一辑》。

米兰•昆德拉说:人类最愚蠢之处,就是有问必答

作者:许石林

来源:作者授权 儒家网 发布

          原载于 “许石林”微信公众号

时间:孔子二五七零年岁次己亥三月廿八日己亥

          耶稣2019年5月2日

 

一个致力于保存和推广中国戏曲、曲艺、民歌的老腔老调公号,推出一个问卷:《英语唱秦腔,你怎么看?》文中有投票设置。

 

不留神点了上面的《英语唱秦腔,你怎么看?》,啊呸呸呸……听了半句,实在是不忍心往下在听了,画面不忍想像。

 

作为一个陕西人,我听到这种味儿,像浑身趴满了什么虫子似的。

 

用英语唱京剧,我听过《苏三起解》,非常难听!那就不是京剧,那什么也不是。

 

从此不听任何用英语演唱的京剧。因为这是个行不通的事儿。

 

用外语唱中国戏曲,必须重新写词儿,不能简单地翻译成外语还用原来的腔,那必然不是味儿。

 

可是,若依外语字而行腔,那更不是中国戏曲了。洗脚水冲咖啡,贵贱不是味儿。

 

所以说,用外语唱中国戏曲,是个伪命题、伪行为。

 

但是,有的演员说,我就要这样搞,谁能弄死我?

 

那是他们自己的事儿。

 

当然,演员不安分,要探索,谁想改成任何语言都让他去改,改成宇宙语言也行。希望他们能改成。

 

反正就我已知的几个剧种戏曲艺人都有过这种开疆拓土的行为,可惜结果全部是:推倒墙,连土担——蠢不可救。

 

一看投票结果,选择“很好的尝试”、“说不上好或不好”、“与我有毛关系”三个选项的人不少。

 

我敢说,许多人是不关心戏曲,如果发动更多的人投票,那些越是不懂戏曲的人,会多数选择一个政治正确的选项:“很好的尝试”。

 

因此,我非常政治不正确地联想到——

 

这个投票,完美地说明一人一票的民主有多害人。内行戏迷一人一票,血外行也一人一票,外行们不懂戏,但却知道几个堂皇的政治正确的概念,什么允许探索、鼓励创新、多元化、个性化、自由……

 

这样得出的投票结果,必然是选择最坏的答案,任何事物由外行弱智、无学仇智者决定去向,岂不是万劫不复!

 

我是不是想多了?

 

我这回又“政治不正确”了吧?

 

将如上文字发出来,果然有人艾特并问我:那你有什么更好的办法?

 

我想这质问的意思,大概是认为我既然质疑忧虑这个投票办法,必然有比这投票法更高级、更完善的办法。甚至还有一个意思,料定了我没有这个办法。

 

米兰•昆德拉说:人类最愚蠢之处,就是有问必答。

 

曾国藩说:君子求阙。

 

佛说的“娑婆世界”,就是不完美的世界,处处缺憾的世界。

 

2019年5月1日

 

责任编辑:近复